Main Leksikon stranih reči i izraza

Leksikon stranih reči i izraza

How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
Milan Vujaklija (1891-1955) stekao je ugled prevodima A. Šopenhauera, E.T.A. Hofmana i F. Šilera. Sistematičan i marljiv, najveći deo svoje radne i intelektualne energije M. Vujaklija ipak je posvetio leksikografskoj nauci. U Uvodu višetomnog i još do kraja nedoštampanog Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika Aleksandar Belić pominje Milana Vujakliju kao jednog od naučnih saradnika koji su 1947. nastavili rad na rečniku (započetom jos u XIX veku), a za izvore ovog velikog rečnika SANU, korišćeni su svi Vujaklijini prevodi i, naravno, Leksikon stranih reči i izraza (dva izdanja - 1937. i 1954). Rad na svom životnom delu započeo je Vujaklija sredinom dvadesetih godina, a prvo izdanje dočekano je kao događaj prvoga reda u istoriji srpske leksikografije i nacionalne kulture.
Ovome rečniku, koji se zbog svoga enciklopedijskog karaktera pojavljuje pod naslovom Leksikon stranih reči i izraza, cilj je da bude što praktičniji, što potpuniji i, naročito, jasan i pouzdan u obaveštavanju onih koji se budu njim služili. Da bi ovome zadatku mogao što bolje odgovoriti, pisac je, svestan ozbiljnosti posla i teškoća koje treba savlađivati, godinama istrajno radio, odabirao i tragao, ne ograničavajući se na jednostrane izvore i interesovanja, nego svestrano, obuhvatajući sve čim se današnji čovek zanima i sa čim se može susresti. Što se tiče samog izbora reči, on je vršen tako da može poslužiti i zadovoljiti svakog našeg čoveka, s obzirom na struke itd., kao i pri čitanju knjiga, naših i stranih. Pri obrađivanju pojedinih reči i izraza, glavno težište je polagano na njihovu stvarnu i objektivnu važnost i značaj. Pored svake glavne reči dato je, u zagradi, najpotrebnije etimološko objašnjenje, što će znatno pomoći pravilnom izgovoru i razumevanju, naročito jednozvučnih (homonimnih) reči, koje bi inače morale kod svakoga izazvati razumljivu pometnju. U ovom pogledu, ovaj se rečnik razlikuje gotovo od svih dosadašnjih dela koja su rešavala ovaj i slične zadatke. Indocti discant et ament meminisse periti. - Oni koji ne znaju neka uče, a koji znaju neka nalaze zadovoljstvo u tome da se podsećaju.
Language:
serbian
Pages:
1058
ISBN 10:
8607015389
ISBN 13:
9788607015382
ISBN:
8607018901
File:
PDF, 15.42 MB
IPFS CID:
QmRtvH9xftQEpk3AAoDZyaYNcuW5EdM9FbpPFGc5Zn6vXp
 
 
IPFS CID blake2b:
bafykbzacece6wl7u52jgwd34r2co4xxf2z5lpjy5da3hgz5dtoyz7345tiram
serbian0

Begin your journey into the world of knowledge! Check out the Preview and access other features

Most frequently terms

 

2

Les naufragés d'Ythaq - Tome 4/17 - L'ombre de Khengis

Year:
2007
Language:
french
File:
PDF, 18.23 MB
0 / 0
french, 2007
https://serbian-books.se